|
|
Journal of Language and Linguistics Volume 1 Number 4 2002 ISSN 1475 - 8989 |
|
Abstract This paper examines the semantic and syntactic function assignment in relation to pragmatic factors in a spoken corpus from Brazilian Portuguese, focusing the marked processes of sentence construction which involve perspectivization devices. Departing preliminarily from the functional postulate which asserts that grammar depends on three interdependent levels - syntactic, semantic and pragmatic - it intends to verify, on the one hand, the relevance of thematic structure to the determination of syntactic struture and, on the other hand, the influence of discourse procedures to the syntactic-semantic organization of sentences. The descriptive treatment of data leads to a theoretical evaluation of the functional model proposed by Dik (1989) em terms of the relation between Semantic Function Hierarchy and the Perspectivization Principle. |
0. Introduction
The notion of semantic function (or thematic role) has received
different theoretical statuses from literature according to the
nature of the approach. An important aspect about this matter
is the theoretical relevance that is exerted by the notion of
semantic function in the explanation of syntactic facts: at the
least, semantic functions are not but mere lexical indexes of
the argument structure, whose nature is strictly syntactic (Chomsky
1981); at the most, they may correspond to the idea that the lexicon
contains a conceptual structure constituted by formation rules
which allow to combine primitive categories into more complex
ones. It is from these concepts that the semantic functions are
derived, that is, as particular configurations of the conceptual
structure (Jackendoff (1987; 1990).
On the other hand, Dowty (1991) recognizes the relevance of the
thematic roles in the syntactic fenomenon construction, but his
viewpoint differs, for instance, from that assumed by Jackendoff.
To Dowty, the thematic roles do not take part in the grammar;
rather, they are derived from a real world semantics, as notions
that are entailed by human actions which are finally represented
by verbal predicates.
In addition to the fact of not adhering the principle of the autonomy
of the syntactic, semantic and pragmatic subsystems, the functionalist
viewpoint considers them so strongly interdependent that is the
proper syntax that is primarily determined by pragmatic subsystem
and secondarily by the semantic one. Though there are other functionalists,
like Foley & Van Valin (1984), Givón (1984), who defend
the same principle, the model adopted here is Dik's Functional
Grammar (Dik 1989; 1997). It is possibile to say that Dik's FG
is a moderate functionalism: while postulating the importance
of the pragmatic component and denying syntax autonomy, this model
recognizes the possibility of ocurring purely formal, or syntactic
motivated determinations in grammar.
The FG base lies on an invenctory of nuclear predications obtained
by means of term insertion in the argument slots of verbal predicates.
One of its most provocative aspects is that Subject and Object
function should be considered to assign a perspective which the
utterance form maps onto the level immediately higher than to
the nuclear predication; in this level, termed 'core predication,'
there may be satellite insertion. So to know the functions assigned
to Subject and Object terms represents an important step to find
out the predominant semantic function hierarchy in a particular
language.
The diversity of theoretical positions in dealing with the relations
between syntax and semantics is the direct result of the importance
of semantic functions to the theory of language, but the reason
to choose a functional treatment of these facts relies on the
relevance devoted by the functionalist viewpoint to the reciprocal
influences among syntactic, semantic and pragmatic dimensions.
It is the inclusion of pragmatic factors that distinguishes the
functionalist model from a formal one. To give an example, Dowty
(op. cit.) and Jackendoff (op.cit) recognize the autonomy of the
syntactic and semantic components in linguistic theory, buy they
give little theoretical relevance to the pragmatic dimension,
which exerts a salient role in the relation between the argument
selection and the semantic function hierarchy.
1. The Semantic Function Hierarchy
The original version of the Semantic Function Hierarchy (SFH)
(Dik 1981: 76) given in (1) below represents a universal tendency
in the syntactic function assignment; a cutt-off point in the
continuum would represent the assignment possibilites of
a particular language.
(1) Semantic Function Hierarchy
Ag > Go > Rec > Ben > Instr > Loc > Time Sujeito + > + > + > + > + > + > + Objeto + > + > + > + > + > +
From lelft to right the Subj and Object assignment becomes gradually more difficult and therefore the resulting constructions more and more marked. In Dik's FG, the accessibility of semantic function to syntactic ones applies to the core predication level, which corresponds to an expansion of the nuclear predication including level 1 satellites (Beneficiary, Instrument), which may also appear in the Subject Function. Further on, Dik considers that only exceptionally syntactic functions should be assigned to level 2 satellites (Location and Time) in order to account for the full range of Subject and Object assignment in Philippine and Bantu languages: In Kapampangan, a Philippine language, Subject can be assigned to Ag, Æ, Go, Rec, Ben, Instr and Loc terms. It is true, however, that, according to language type involved, Location may appear as an argument, as a level 1 satellite, or as a level 2 satellite (Dik 1989: 230-1). By this reason and in virtude of other subtile discrepancies in several different languages, Dik (1989: 234) considers that the HFS above mentioned needs to be refined and therefore he suggests the replacement of the two first positions by the two postulated respective set of Semantic Functions, which could work as A1 and A2 respectively, according to (2) below.
(Dik 1989: 234)
(2) A1 > A2 > Rec > Ben ... Ag Go Pos Rec Fo Bem Proc Instr Æ Etc
This new formulation allows to accomodate the full range of states
of affairs postulated by FG accrueing the Semantic Functions Pos,
Proc, Fo e Æ, which were not included in the original version.
Though this new formulation gives a multidimensional aspect to
the SFH, the inclusion of the Semantic Functions Ben and Instr
as members of the set A2 seems to be contradictory and questionable
since in another part of the FG where Dik deals with the relation
between states of affairs and Semantic Functions (1989: 103),
he gives the schema in (3) below which includes the most usual
combinations of Semantic Functions within basic nuclear predicates;
these combinations would be formulated by means of the algorithm
of (4).
(3) [1] [2a] [2b] Agent Goal [Exp] Recipient [Exp] Positioner Location Force Direction Processed [Exp] Source Zero [Exp] Reference
(4) a. Nuclear predicate frames never contain more than one instance of a given semantic function b. In all predicate frames, A1 has one of the functions in [1]; c. In two-place predicate frames, A2 has one of the functions in [2a] or [2b]; d. In three-place predicate frames, A2 has the function in [2a] and A3 has one of the functions in [2b]. e. [-dyn] SoAs are incompatible with semantic functions implying movement (Direction and Source). (Dik 1989: 103)
Although SFH in (3) gives a generalization of the postulate
c contained in algorithm (4), it includes the semantic
functions Location (the place where something is located), Direction
(the entity towards which something moves/is moved), Source (the
entity from which something moves/is moved) and Reference (the
second ou third term of a relation in reference to which the relation
is said to hold).
According to Cornish (1994), the inclusion of Instr as a potential
second argument in SFH contradicts Dik's postulate that this semantic
function applies to satellites not to arguments. This critique
does not hold because syntactic functions are assigned to the
core predication, the second representation level in FG model,
where it is possible to insert level 1 satellites. Level 1 satellites
represent the involvement of additional participants (Beneficiary,
Company); further specifications, (Instrument, Manner, Speed,
Quality) and spatial orientation (Direction, Source, Path).
However even Dik recognizes (1989, p. 234) that in certain languages,
like classical Greek and modern Hebrew, Subject and Object assignment
is sensitive to the argument status of the specific semantic functions:
the Subjec Function may be only assigned to Rec terms in a reduced
class of two-place predicates, like boetho (help)
in Greek, in opposition to three-place predicates. Though in languages
like Portuguese, the A2 of these predicates are represented as
Go-Exp, in ancient Greek and modern Hebrew, this type of A2 is
marked by dative, not accusative. Therefore, in order to account
for this morphological distinction and its correlative syntactic
behavior, Dik (1989) assigns to the dative A2 the function of
Rec not Go-Exp.
On the other hand, in Chichewa, a language of the Bantu family,
the possibilities of Subject assignment to Rec in A2 and A3 are
inverse to those of ancient Greek and modern Hebrew: A3 Recipients
may be the Subj of passive constructions while A2 Recipientes
can not (Trithart 1979 apud Siewierska 1991:109).
Adopting the same argumentative line, Dik has applied to the analysis
of Ancient Greek and modern Hebrew and considering that only Bantu
languages allow Subject assignment to terms lacking prepositions,
Siewierska (1991:100) suggests a restructuration in Dik's SFH
to accomodate the distinction between prepositioned terms and
non-prepositioned terms in Rec function. This restructuration
adds the set of A3 semantic functions to the hierarchy in (2)
and the result is (5) below.
(5)
A1 > A2 > A3 > Rec > Ben > Instr > ... Ag Go Rec Pos Rec Ben Fo Bem Instr Proc Instr Loc Zero Loc Dir Dir So So Ref Ref
As we proceed along the full range of semantic functions from A1 de Agent to Positioner and from there to Force, Processed and Zero, there is a correlative weakening of the functions assigned to Subject position and a simultaneous strengthening of the function contained in A2, particularly that of Goal [Experiencer]. In this case, it would be possible to see the full range of functions within position A1 as if they formed a hierarchy by themselves like in postions A2 and A3. This version makes more explicit the prediction that all argument semantic functions are more accessible to syntactic function assignment than non argument ones and that, among the semantic functions, those listed in A1 are more accessible to Subject assignment than those listed in A2, and those in A2 more than those in A3 (Siewierska 1991:110).
2. The scope of the analysis
In adopting a functionalist point of view to deal with the relation
between semantic and syntactic functions as a general hypothesis,
this paper finds its own support on the idea that an adequate
grammar theory should be constituted by interdependent subsystems
since the syntactic configuration of the linguistic expression
is determined, not exclusively but in some relevant aspects, by
the specific configuration of semantic and pragmatic dimensions.
In addition to acknowledge this type of interdependence, Dik (1989)
postulate that the dimensions would be hierarchized, sharing with
other functional models the priority of pragmatic component. So,
the adoption of a discoursive view implies to extend the traditional
domain of linguistic analysis, which consists of semantic, syntactic,
morphological e phonological rules, in order to include the complex
pragmatic principles that govern the patterns of verbal interaction
in which the rules are used. Therefore, semantics in a wide sense
is seen as instrumental with respect to the communicative and
interactional functions and syntax is also instrumental with respect
to semantics (Dik 1989:3).
On the base of these theoretical principles, this work examines
the semantic function accessibility to syntactic function assignment
in relation to pragmatic or discoursive factors. So, marked constructions
like argument promotion and demotion in relation to word order
are focused here, that is, the type of constructions which involves
the mapping of a vantage point onto the clause.
Considering firstly the validity of the theoretical starting point
that grammar depends on three interdependent dimensions - syntactic,
semantic and pragmatic - we intend to verify, on the one hand,
the relevance of semantic structure to the determination of syntactic
one and, on the other hand, the relevance of interactive-communicational
processes to the determination of syntactic-semantic organization
of clause constructions. At the end point, it is intended that
the descriptive treatment adopted here will lead to an avaliation
of Dik's functional model (1989) in terms of the relation between
SFH and the notion of pespectivization.
The methodological procedure is limited to an initial analysis
of canonical clauses of the cult spoken Portuguese on the base
of a sample, relative to 5% of the so termed minimal corpus
of Project of Spoken Portuguese Grammar1, which performs a total
set of 916 clausal ocurrences and afterwards it is done an analysis
on the marked clauses.
The analysis of unmarked constructions forms only the background
against which we intend to show the true proposal of this work,
that is, first to examine the marked constructions in which the
point of view mapped onto the states of affairs is not the more
common and second to verify what kind of syntactic functions is
exerting the main role in the linguistic game. A quantitatative
procedure is adopted when analyzing general data and a qualitative
procedure when dealing with the marked constructions and its reflection
on the perspective theory because this type of data shows low
statistical representativity.
3. Quantitative measures: the HFS role on the
canonical structures of BP
Considering firtly the relation between predication semantic types
and the Subject/predicate order we observe that state predications
predominate in the corpus: they constitute exactly half of all
ocurrences independently of the order type (458/916). SV (O) constructions
also predominate showing a score of 88,5% (810/916) against 11,5%
of VS(O) constructions. Action and Position predicates show a
high score of SV(O) order; these are clauses whose A1 argument
is represented by a controlling entity. The most interesting thing
in these data is that SV(O) order predominance is generalized
along all semantic types of clause structures and this fact characterizes
it as a canonical structure of spoken Portuguese.
This canonical structure is also pragmatically determined as it
is attested by the major incidence of given entities in the Subject
position2.
These results point to a significant predominant frequency of
given referents in A1 position of the SV(O) constructions: 91,8%
(594/647) in opposition to the score of only 8,1% (53/647) of
new referents. In VS(O) clauses, the scores do not show such a
polarity, although the amount of new referents is higher ,59,5%
(59/99), than the amount of given referents: 40,4% (40/99). In
this respect, it may be once more observed that Subj arguments
of VS(O) clauses are aligned to the SV(O) pattern Object arguments
in terms of information flow. The predominance of Zero semantic
function shows a correlation between Subject syntactic function
and Topic pragmatic function independently of semantic function
assignment.
What would be the role of SFH in this framework? Let's observe
now semantic function distribution, independently of clause ordering.
The data referred to the distribution of semantic functions in
relation to A1 e A2 arguments show the following hierarchy to
A1 argument, identified here as the Subject syntactic position:
Zero (49,2%) > Agent (30,0%) > Processed (12,0%) > Positioner
(6,0%) > Force (1,5%).
It was necessary to eliminate stative [-dynamic] predications,
whose scores amount to 464 SNs with Zero function in order to
be possible to observe the data constituted only by event [+ dynamic]
predicates; so the result is a statistical hierarchy in the following
order: Agent (59,5%) > Processed (23,5%) > Positioner (12,0%)
> Force (3,0%). If it is compared to the SFH in (2) above,
we can observe that Zero in the total amount of SNs overlaps statistically
that of Agents; the same is true to Processed SNs which overlap
statistically the linear position of the function Force in the
subhierarchy of event predicates.
The statistical hierarchy only permits infer that stative predicates
have, for example, a much higher score than dynamic predicates
in the entire corpus. If SFH is a principle of semantic organization
which map onto the syntactic structures, the results so obtained
may only mean that empirical data do not necessarily represent
it because the statistical distribution is organized on the base
of the recurrence of categories, that is, token not type-categories.
From the total corpus of 916 cases the recurrent structures
were deleted and this methodological procedure resulted in a statistical
frequency of the use of type-structures; in this new sample, the
following A1 hierarchy may be observed: Agent: 49,0%(113/233)
> Zero: 24,0% (57/233) > Processed:16,0% (36/233) > Positioner:
9,0% (22/233) > Force:2,0 (5/233). As to the total score of
SNs in A2 position, the corpus was reduced to 183 cases, after
subtracting the monovalent predicates; we came up with the following
results: Goal: 56,0% (103/183) > Reference: 40,0% (72/183)
> Location: 3,0% (6/183) > Direction: 1,0% (2/183). The
total score of A3 is reduced to only 21 cases, after subtracted
the monovalent and bivalent predicates; again we came up with
the following results: Location: 48,0% (10/21) > Recipient:
43,0% (9/21) > Direction: 9,0% (2/21).
As to A1 position, the results have shifted in the corpus of types:
there is a major frequency of Agent terms in Subjec/Topic slot.
But, terms bearing Zero and Processed function prevail in the
Subject slot in opposition to the hierarchically highest semantic
functions like Positioner and Force. In A2 position, characterized
as prepositional or direct complement, arguments bearing Goal
semantic function maintain its predominance over other semantic
functions, but SNs bearing Reference function predominate over
SNs bearing Location and Direction function. Reference is the
non-affected non-effected second argument of an action predicate,
as for instance ler (to read), and the second argument
of controlled situation verbs in which the Subject is a Positioner.
In A3 position, the SFH does not hold completely because of a
higher frequency of Locations than Recipients. However, the scores
present little significance.
SFH specifies the preferential order, or the semantic function
accessibility to the Subject and Object syntactic function assignment
and it also determines the relative frequency of the specific
choices that are made both linguistically and cross-linguistically.
However, this hierarchy or any one else embodies some predictions
that may not be automatically transposed to the level of concrete
predications, since the power of the association between a semantic
function and Subject and Object functions in a given ocurrence
depends on the following relevant factors: "i) the range
of semantic functions accessible to subject and object; ii) the
impact of the personal hierarchy and the familiarity-based determinants
of subject and object selection; iii) the nature of the predicate
nature" (Siewierska 1991:111; also Dik 1989:235-9).
The first point is quite obvious: it is expected that the dependence
between a Subject and an Object semantic function is inversely
proportional to the number of semantic functions ellegible to
Subject and Object in the predication. It is necessary to observe
that the majority of processive constructions present a lexically
but not syntactically monovalent predicate, like (6a-c), or bivalent,
like (6d), which perspective matter does not apply to:
(6) a. as economias industriais européias e americana... e a união soviética queriam mais é que a Birmânia morresse... (EF-RJ-379) (and what the European and american industry economies... and the Soviet Union only wanted is that Burmane died.) b. por que tu disseste que achas que ali entra a compreensão? (EF-POA-278) (why did you say you think that the comprehension arises there?) c. a perspectiva essa da dogmática jurídica como é que ela funciona (EF-RE-337) (the perspective this of the juridical dogmatics how does it work) d. nos primeiros meses daquele trimestre como a UPC não sofre correção (D2-RJ-355) (in the first months of that quarter as the UPC is not subjected to correction...)
There are few cases of predicates that would be characterized by any selection between a causative and a processive construction, as it is observed in (7a-b).
(7) a. A cozinheira assou os dois juntos (The cook has baked the two together) b. os dois assam juntos (D2-POA-291) (The two ones bake together)
On the other hand, the second and third points are closely related. It is known that some semantic functions are provided much more than others by such characteristics as humanity, animacy and familiarity that favor the Subject and Object selection, as it is shown by personal/animacy hierarchy (Silverstein 1976) in (8).
(8) [P1, P2] > P3 human > animate > inanimate force > inanimate
So, the possibility of a Goal function in comparison to an
Agent function to be a candidate to Subject increases in the same
proportion as the first entity is more familiar than the second
one. This fact may be statistically confirmed in the relative
distribution of SNs representing human, animate and inanimate
entities. To show it, let's return to the data of the main sample
that includes recurrent constructions.
First of all, it was deleted the abstract referents and those
which lack animacy, like several cases of pronouns and anaphoric
zeroes. The left data points to an inversely proportional relation
between SVO and VSO constructions no matter the semantic nature
of the given predication: there is a great frequency of human
referents in the Subject arguments, 70,2% (486/692), against 28,7%
of arguments that represent inanimate referents.
The facts are completely reversed in relation to VSO pattern:
though the number of animate arguments is substantially reduced,
the results point to a significantly higher frequency of inanimate
A1: 77,0% (47/61) in opposition to the arguments that represent
human referents: 18,0%. If the [+animate] [-human] NPs are added
to this score, the total becomes even more significant. In this
case, the semantic characterization of Subject argument in the
SVO constructions looks like once more that of Object arguments:
87,3% (296/339) of A2 from SV(O) constructions and 77,7% (7/9)
of the arguments from VS(O) constructions are also inanimate.
These results show that SFH indicates only a preferred Subject/Object/Oblique
assignment, which is determined by the influence of another discoursively
oriented hierarchy, that is, the personal/animacy hierarchy.
By virtue of a discoursive orientation to first person, a Goal
entity that is marked with the feature [human] exerting specially
the function of Goal[Exp] is a strong candidate to non-controlled
states of affairs which take an entity in the semantic function
of Force, Processed or Zero as A1. The preference for (a) constructions
disfavoring (b) constructions in (9) is one of the most common
evidences to support the influence of the animacy hierarchy:
(9) a. A empresa despediu o marido dela. (The firm fired her husband) b. O marido dela foi despedido pela empresa. (Her husband was fired by the firm)
The lexicalization of mental process predicates can be done by putting the experiencer/affected entity as A1 and the stimulus as A2, or the inverse, as it is seen in (10a-b).
(10) a. O livro me impressionou. (The book has impressed me.) b. Eu fiquei impressionado com o livro. (I got impressed by the book.)
The SFH would impose (10a) but because there is an action predicate
the causer should precede the affected entity or causee. However,
by virtue of the animacy hierarchy it is more common to invert
the event order putting the Experiencer/affected in A1 position
and stimulus/causer in A2 position.
Some informal stative predicates, like gostar (to like), amar
(to love), odiar (to hate), querer (to wish) e temer (to fear),
follow the first ordering type, preserving the experiencier as
A1 and the stimulus as A2. Generally NPs in the most relevant
positions represent human entities, or else the stimulus is a
non-human entity; that is why the dominant pattern in which the
Experiencer appears as A1 is frequently used. If there is the
need of altering it by reason of topicalization, a passive construction
which inverts the argument positions is preferentially chosen.
So, both (11a) and (11b) are absolutely allowable:
(11) a. José amou muito Maria na adolescência. (José loved Mary very much in adolescence.) b. Maria foi muito amada por José na adolescência. (Mary was loved by José very much in adolescence) c. José amou o pato no tucupi. (Joseph loved duck at tucupi sauce)
but the equivalent passive construction (11d) is not allowable in the same way:
(11) d. O pato no tucupi foi amado por José. (The duck at tucupi sauce was loved by José.)
There are certain situations in which the selection of a point
of view to be mapped onto the predication is a marked clause.
In these situations there is a disarticulation between the natural
sequence of a state of affairs and the order of argument and satellites
in the predication. Voice alternatives are typical devices to
map a point of view onto the event being described and these are
the only situations that constitute projection of a perspective
(Dik 1989). Cross-linguistic studies of voice variation show that,
on the one hand, agentive passives are simply impossible in some
languages and, on the other hand, that there is no construction
that allows an agentive passive excluding at all an agentless
passive (Givón 1979).
These cross-linguistic evidences suggest that agentive passives
are considerably less natural than agentless passives and this
fact is perfectly consistent in the perspective theory since an
agentive passive inverts the argument selection of a transitive
event, downgrading the Agent semantic function to a syntactic
status of an oblique which maintains a relation of low centrality
to the verb; in this case, it is the agentless passive that best
accomodates to a situation of natural event reversion: as a NP
in the Goal semantic function is promoted to Suject, the agentless
passive is a less marked preferential structure, and so, a statistically
more frequent construction than its agentive alternative in spoken
Portuguese. The cases in (12) are good instances of these constructions.
(12) a. fiquem sempre se perguntando como é que foi feito (D2-POA-291) (They are always questioning themselves about how this was made.) b. essas coisas têm que se(r) muito bem dosadas (D2-POA-291) (these things have to be very well dosed.)
There are much more extreme perspectivizing situations where the clauses involved may be considered marked constructions. In such cases the disarticulation between natural attention flow and linguistic point of view (DeLancey 1981) is motivated by an absence of the canonical Subject position. These types of construction seem to signal that the Speaker projects such a point of view onto the state of affairs so that they represent no more than simple verbalizations of a process by themselves, as it is showed by the following processive constructions (13a-b).
(13) a. e os dois assam juntos (D2-POA-291) (and the two bake together) b. não deixa cozinhar o camarão (D2-POA-291) (Don't let the shrimp cook)
A question that naturally arises is that these cases are derived predicates obtained by a valence reduction rule (Dik 1989) and they can not be considered as a perspectivizing device, since there should be sameness of underlying predicate frame to both constructions in (13a-b) according to the proportional relation between active and passive clauses.
4. Conclusion: some theoretical consequences
It is possible that the less satisfactory and the most controversial
aspect in Dik's FG is the treatment devoted to the syntactic functions.
The main reason of the critiques generally pointed to this aspect,
specially by Siewierska (1991) stems from the fact that Dik recognizes,
on the one hand, only two syntactic functions - Suject and Object
- and, on the other hand, he adopts a very restrictive conception
of perspective that should be seen as a frame within which these
two functions are assigned. So, "although termed syntactic,
the subject and object function are defined notionally in relation
to a theory-specific interpretation of the notion perspective"
(Siewierska 1991:74).
Subject and object assignment requires an alternative choice within
the underlying predication and moreover the exactly same state
of affairs should be involved independently of each alternative
choice. The requirement for the Subject assignment in nominative-accusative
languages like Portuguese lies on the existence of a syntactic
passive and the requirement for Object lies on the dative-shift
construction which is present in English but not in Portuguese.
Both passive and dative-shift construction represent the
same state of affairs like its respective non-marked counterparts.
The Suject assignment defines a primary perspective to the predicate
interpretation: it signals that the state of affairs should be
interpreted from the point of view of the term representing the
Suject function. On the other hand, the Object assignment defines
a secondary perspective or vantage point to the state of affairs;
therefore languages that allow the selection between Goal and
Recipient terms to assign Object function like English are best
endowed as to perspective possibilities. As Portuguese does not
exhibit dative-shift constructions this language is only endowed
with the primary vantage point.
A means of questioning the perspective notion is to observe quantitative
and qualitative differences of valency between ative and passive
constructions. Passive predicates are semantically bivalent like
their active correspondent predicates, since the Agent argument
remains present at least on the semantic structure; yet they are
syntactically monovalent since when the Agent argument is actually
expressed it appears as a prepositional phrase in an oblique function.
As FG considers that Suject and Object assignment is done on a
semantic base, the model is not capable of giving adequate support
to this formal distinction. According to Dik (1981; 1989), the
underlying structure of a clause requires a predicate which an
appropriate number of terms should be applied to; so, predicates
should represent proprieties or relations and terms should refer
to entities; the result from this is a predication of which (14)
is an example.
(14) give (Peter)(the book)(to Joseph)
It is possible to interpret the above predication as designating
a state of affairs (SoAs) where an SoAs is "the conception
of something that can be the case in some world" (Dik 1989:
46). Dik also postulates that "this definition implies that
an SoAs is a conceptual entity, not something that can be located
in extramental reality, or be said to exist in real world"
(1989: 89).
On a more abstract level, the fundamental structure of a predication
is determined by the combinatory possibilities of the predicate;
all of these combinatory possibilities are constituted by lexical
items which fill the predicate slots; (15) below represents the
predicate frame of give.
(15) giveV (x1:<anim>(x1 ))Ag (x2)Go (x3:<anim>(x3))Rec
A predicate frame like (15) specifies the following types of information: the phonological form and the syntactic category of the predicate; the quantitative valency, symbolized by the variables x1...xn, which mark the argument slots; the qualitative valency, specified by the semantic functions of the arguments and by the selection restrictions imposed on them. As an underlying representation, the predicate frame in (15) accounts for the clause types like (16a-b).
(16) a. João deu o livro a José. (John gave the book to Joseph.) b. O livro foi dado a José por João. (The book was given to Joseph by John.)
As to (16a-b), it is absolutely correct to say these sentences
present the same SoAs. In doing so, it is assumed that these two
expression forms have the same formal configuration on the underlying
level; the difference between the two expression forms is that
(16a) presents the SoAs from João's (John's) viewpoint
and (16b), from livro's (book), so that it is exactly in
the perspective variation that is located the difference between
an active and a correspondent passive construction.
The clauses generally do not provide an exaustive description
of the SoAs which they refer to: informations like Time and Location
are very frequently not mentioned; likewise Instrument and Beneficiary
commonly do not present enough relevance to deserve explicit mention.
Even so the absence of this information does not affect the sentence
conditions of good formation:
(17) Pedro deu o livro a José (às sete horas) (na biblioteca). (Peter gave the book to Joseph (at seven o'clock) (in the library)
Yet the absence of other constituents like the Subject puts (17) into an inacceptable sentence:
(18) ? deu a o livro a José às sete horas na biblioteca. (? Gave the book to Joseph at seven o'clock in the library.)
The obligatory insertion of such constituents as Pedro
(Peter) and the optional insertion of such constituents as às
sete horas (at seven o'clock) and na biblioteca (in
the library) represent the criterion used by Dik (1989) to distinguish
arguments from satellites. This distinction plays an important
role in the treatment of voice constructions because, as mentioned
before on the semantic analysis of passives, the agentive constituent
is optional in Portuguese and therefore it does not constitute
a true argument but a true satellite.
The theoretical consequence of theses facts is that Portuguese
active and passive sentences, similarly to what Vet (1985) says
about French, do not present the same underlying predicate frame,
as says Dik (1978; 1989); rather the passive predicates may be
formulated in the FG framework as a rule of predicate formation,
that is, the result of a detransitivization process (Givón
1984). The formal difference between a passive construction and
an impersonal one is found in the presence or in the absence of
a agentive satellite in the correspondent predicate frame.
The main functional reason to passive voice in Portuguese and
in many other languages is that this type of construction allows
that a Patient constituent (Goal, in FG terms) fill the Subject/Topic
slot of the clause. As to the agentive constituent, it happens
to show a syntactic behavior of a typical satellite in the passive
construction, as it is shown by (19a-b) and (20a-b) below:
(19) a. Pedro construiu a cerca esta noite. (Peter built the fence tonight) b. ?Pedro construiu esta noite. (?Peter built tonight.) (20) a. A cerca foi construído por Pedro esta noite. (The fence was built by Peter tonight.) b. A cerca foi construído esta noite. (The fence was built tonight.)
From a syntactic viewpoint, the Agent term in the passive clause
is identified as an optional constituent, or a satellite, while
the Goal term a cerca (the fence) in both constructions
is a true argument. In fact both the active and the passive constructions
allow the same distribution of semantic functions; therefore they
may be seen equivalent only from a conceptual viewpoint. From
a syntactic viewpoint, however, the predicate does not preserve
the same valential pattern; as these facts are applied to French,
Vet (1985) postulates in his own analysis that the explanation
to the syntactic correspondence between active and passive clauses
lies on a rule of predicate formation which is also compatible
to the FG framework8. This is the same explanation we postulate
here to the similar Portuguese constructions.
The passive is typically formed by a rule of derived predicate
formation wich takes an active predicate with Agent and Goal arguments.
The passive is a derived predicate because its formation rule
shifts not only the predicate morphological form but also the
syntactic status of the Agent argument which becomes a satellite
and the syntactic status of the Goal argument which becomes the
Suject, as it is showed in (21).
(21) construirV (x1) Ag (x2) Go > [ser construído]V (x2) Go (y1) Ag (x: argument; y: satellite)
The problem with the FG perspective notion does not cirumvent
to the mentioned limitation but to the presumed identity between
the states of affairs represented by sentences which are formed
from different viewpoints (Siewierska 1991). The nuclear predication
is the representation level that defines a certain state of affairs
and since FG does not admit transformations of any kind, two or
more predications may be qualified as manifestations of the same
state of affairs only if they also manifest identical predicate
frames in which both syntactic and semantic functions are represented
(respectively quantitative and qualitative valency), besides category
proprieties, selection restrictions and so on.
The base of this principle is that in Dik's GF (1989) states of
affairs do not represent the experience as they exists in real
world but a codified view of the reality that is construed by
grammar. As a state of affairs is primarily defined in a nuclear
predication, we may be presumed that diferences between states
of affairs of the same type should be the product of diferences
in the predicate frame component parts and not in such other semantic
proprieties as lexical choice, semantic features, categorial proprieties
and selectional restrictions.
Only passive constructions where the agentive NP is obligatory
are perfectly compatible with Dik's analysis of subject assignment.
However, the vinculation of the passive to the subject assignment
implies that only passives with no valency change are submited
to rules of subject assignment. Such an approach excludes some
potential cases of subject assignment and perspective like adjectival
or lexical passives (22a), which involve a shift of semantic function;
reflexive passives (22b), where an argument reduction rule is
applied; and by definition the impersonal passives (22c) in which
the agent is not overt (Siewierska 1991).
(22) a. a gente conhece pessoas que...ficam impressionadas (DID-POA-044) (we know people that...get impressed.) b. e a melhor maneira que ele encontrava para se defender era atacando (EF-RJ-355) (the best way he found to defend himself was attacking.) c. não se pode criar assim profissões ou cita(r) profissões que sejam mais importantes ou (mais necessárias entende? (DID-POA-O44) (One may not create professions or mention professions that are more important or more necessary, do you understand?)
The FG model does not allow to include as perspective variation
a great range of possibilities of alternance between different
structural configurations of the same state of affairs:
In fact the only differences between predications which the notion
of perspective is intended to capture are those involving the
internal organization of semantic functions within a predicate
frame. These permutations, if accompanied by the transfer of certain
morpho-syntactic proprieties from one semantic function to another,
are taken as defining subject and object assignment. Perspective
in FG is thus solely a matter of the mapping between semantic
functions and syntactic functions (Siewierska 1991:78).
On the one hand, the motivation for SFH is sought in the psycologically
based prototypical directionality of the predicate, as De Lancey's
concept of natural attention flow (1981) and, on the other hand,
on Silverstein's personal/animacy hierarchy (Silverstein 1976).
These two motivations are manifestations of Hyman's iconicity
principle (1980). Even so according to DeLancey, natural attenttion
flow refers cognitively to the actual development of events in
the real world, and the temporal order is the base for perception
of naturalness. The claim embodied in Dik' SFH, which may be translated
as the Agent priority over all other semantic functions, is that
the speaker exhibits a preference for representing situations
and events verbally in close correspondence with the natural attention
flow. Consequently the natural attention flow is the unmarked
linguistic attention flow, that is, the preferred starting point
for the linear mapping of linguistic expressions (Siewierska 1991:105).
Natural attention flow interacts in obvious way with several versions
of personal/animacy hierarchy which is a reflexion of what is
termed as 'Me-first principle' according to Cooper & Ross
(1975), Silverstein (1976) e Lakoff & Johnson (1980).
Another less obvious contact point to Dik's reinterpretation of
the Suject and Object functions is Fillmore's Case Theory (1968;
but specially 1977). According to Fillmore, the verbalization
of a predicate frame does not necessarily include all the relevant
aspects of a situation but only a partial scene of it. The manifestation
of this choice implies Subject and Object assignment. It is just
in this point that Dik agrees with Fillmore: that the predicate
frame represents a certain basic perspective to the state of affairs.
There is a disagreement point between Dik's FG and his sources
and by virtue of this to apply them to the set of facts covered
by the notion of perspective becomes a matter of theoretical complexity.
There is a fundamental difference between states of affairs and
its linguistic expression in the way DeLancey (1981) works out
the notions of natural attention flow and linguistic attention
flow and Fillmore works out the notion of events in relation to
the partial scenes represented in the predication. According to
Dik, the predication is already an underlying logic-semantic linguistic
entity, which is then verbally expressed; this view makes Dik's
perspective a very restrictive concept. The event itself, as it
is formed by our cognitive perception, may be verbally represented
by several vantage points from which the different expression
forms like (23a-f) below are derived.
(23) a. João quebrou o vaso. (John broke the vase.) b. O vaso foi quebrado por João. (The vase was broken by João.) c. O vaso foi quebrado. (The vase was broken.) d. O vaso quebrou./O vaso se quebrou. (The vase broke.) e. Quebraram o vaso. (Someone broke the vase.) f. Quebrou-se o vaso. (The vase is broken.)
The predicate frames are order-free structures, though by a
convention it reflects a priority which is determined by HFS;
so, in a verb like dar (to give), the Agent is referred
to as the first argument (A1); Goal is referred to as the second
argument (A2) and Recipient, as the third argument (A3). It is
a vantage of the theory because it implies that languages with
quite different constituent ordering patterns can nevertheless
be described in terms of same format of predicate frames. The
expression rules are responsible for the form of the constituents,
the order in which they are to be expressed and the prosodic contours
(accent and intonation) which they have to be provided.
However what seems na advantage on a cross-linguistic viewpoint
seems to be a disadvantage on another viewpoint. As the assignment
of Subject and Object syntatic functions precedes the expression
rules, only two or three-place predicate frames are covered by
perspective which excludes the semantic correspondences shown
in (23a-g).
Surface structures, like (23a) and (23d), present different predicate
frames or underlying structures if they are based on predicate
formation rules. Any feature of a predicate frame given as input
may be affected by a predicate formation rule and by this reason
the main results from a predicate formation rule are the following:
i) extension or reduction of the quantitative valency; ii) effects
on the states of affairs designed by the predicate; iii) other
localized effects as argument semantic function shifts (qualitative
valency), semantic shift of the predicate and of the predicate
syntactic category.
It is just a predicate formation rule by valency reduction and
argument shift given in (24) that explains the relation between
a transitive clause like (24a) and its processive counterpart
like (23d):
(24) input: predv (X1)Ag (X2)Go output: predv (X2)Proc
The predicate formation rule in (24) deletes the underlying
agentive term (qualitative valency reduction) and simultaneously
transforms an action predication into a process one. As a result
of this change, the underlying Goal argument also shifts occupying
the first argument slot and then it is undergone by a semantic
change from Goal to a Processed argument (qualitative valency
shift).
Although the validity of (5) above is warranted by a set of linguistic
and cross-linguistic generalizations, Portuguese data here discussed
shows that the SFH predictions must be counterbalanced by several
other semantic-pragmatic factors which characterize the predicate
in each specific language. In additon to the set of semantic functions
which is accessible to Subject and Object functions we must also
take in account not only the impact of the personal/animacy hierarchy
and the familiarity-based determinants of subject and object selection
like topicality, given/new relation, definiteness, referenciality
(Chafe 1976) but, above all, idiossincratic factors like personal
preference and emotional involvement, under the scope of Kuno's
(1976) and Kuno & Kaburaki's (1977) empathy hierarchy.
About the Author
Dr Camacho lectures in the Departamento de Estudos Lingüísticos e Literários at UNESP: Universidade Estadual Paulista - Câmpus de São José do Rio Preto.
Email: camacho@tll.ibilce.unesp.br
Footnotes
1 The research universe is a representative
sample from the minimal corpus of Project of Spoken Portuguese
Grammar; the minimal corpus is compounded by the following interviews:
from Porto Alegre: EF-278, DID-045, D2-291; from Rio de Janeiro:
EF-379, DID-328, D2-355; from São Paulo: EF-405, DID-234,
D2-360; from Recife: EF-337, DID-131, D2-005; from Salvador: EF-049,
DID-231, D2-098.
2 In the treatment of the data, we
do not take in account some given and new subcategories as suggested
by Prince (1981). So, an inferrible term, for instance, was computed
as given.
References
Chafe, W. (1976) Givenness, contrastiveness, definiteness,
subject, topics and point of view. In: Li, Ch. (ed). Subject
and topic. New York: Academic Press.
Chomsky, N.(1981) Lectures on Government and Binding. Dordrecht:
Foris.
Cooper, W. E.& Ross, J.R. (1975) Word order. In: Grossman,
R.G. et al (eds.) Papers from the parasession on functionalism.
Chicago: Chicago Linguistic Society.
Cornish, F. (1994). Integrating argument structure, clause semantics,
grammatical functions and micro-discourse: The Functional Grammar
perspective. - Review article on Functional grammar by
Anna Siewierska. Lingua. 94 (4): 245-264.
DeLancey, S. (1981) An interpretation of split ergativity and
related patterns. Language. 57 (3): 626-57.
Dik, S. (1989) The theory of Functional Grammar (Part I:
The structure of the clause). Dordrecht: Foris.
Dowty, D.R. (1991) Thematic Proto-Roles and argument selection.
Language. 67 (3): 547-6l9.
Fillmore, C.( 1968) The case for case. In: Bach, E., Harms, R.
T. (Ed) Universals in linguistic theory. New York: Holt.
Fillmore, C. (1977) The case for case reopened. In: Cole, P.,
Saddock, J. M. Syntax and Semantics. v.8. New York: Academic
Press.
Foley, W.A. & Van Valin JR., R.D.( 1984) Functional Syntax
and Universal Grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
Givon, T. (1984) Syntax a functional-typological introduction.
Amsterdam: John Benjamins.
Givon, T. (1979) On understanding grammar. New York: Acadmic
Press.
Haiman, J. (1980). The iconicity of grammar: isomorphism and motivation.
Language. 56: 515-540.
Jackendoff, R. (1987) The status of thematic relations in linguistic
theory. Linguistic Inquiry. 18 (3): 369-411.
Jackendoff, R. (1990) Semantic structures. Cambridge, Mass.:
M I T Press.
Kuno, S. (1976) Subject, theme and the speaker´s empathy-a
reexamination of relativization phenomena. In: Li,Ch (ed.) Subject
and topic. New York: Academic Press.
Kuno, S., Kaburaki, E. (1977) Empathy and syntax. Linguistic
inquiry. 8: 627-72.
Lakoff, G. & Johnson, M. (1980) The metaphors we live by.
Chicago: Chicago University Press.
Prince, E.F. (1981) Towards a taxonomy of given/new information.
In: Cole, P. (ed) Radical pragmatics. New York: Academic
Press.
Siewierska, A. (1991) Functional Grammar. London: Routledge.
Silverstein, M. (1976) Hierarchies of features and ergativity.
In. Dixon, R.W.M. (ed.) Grammatical categories in Australian
languages. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.